アメリカで出産をすると決まったとき、「バースプラン」という言葉を耳にするかと思います。
バースプランと初めて聞いた時、「え、どうしよう?!」と思った人も多いのではないでしょうか。私も例にもれず、そのうちの一人でした。
なにも難しいことはありません。私の場合、不安で一杯だったお産当日もバースプランを事前に作っておいたことで安心材料となりました。
バースプランとは?
その名のとおり、分娩に関するあらゆる希望を伝える書類です。お産をどのように進めたいか、お産直後はどのように過ごしたいか等を自由に記載します。
バースプランの用意は必須ではありませんが、アメリカでは、担当のドクターやナースと自身の希望するプランを共有しておくことがメジャーなようです。
私自身、異国で初産、そして英語が第一言語ではない、ということから、バースプラン一枚紙にまとめておくことにしました。
バースプランに何を書く?
バースプランに正解や間違いはありません。
ベーシックな情報を記載する人もいれば、細かくプランをリクエストする人もいます。
ご参考までに、下記は私が実際に使用したものです。
複雑なものは避けたかったため、シンプルな内容となっています。
<Basic Information>(基本情報)
■Name: ◯
名前
■My support person’s name: ◯
立ち会いする人の名前
■English is not my first language.
英語が第一言語ではありません
■If there is a time that I need to make medical decisions, I would prefer to have my support person included in a communication to fully understand a situation.
もし、医療的な決断をしなければならない時、状況を的確に理解するため、立ち会い人を会話に含めることを希望します
■ I would prefer to communicate weight and height in grams and centimeters for baby as well as inches and lb.
インチ、ポンドに加えて、センチメートル、グラムで伝えることを希望します
<Labor>(分娩時)
・Pain relief(痛み止め)
■ I would like to have Epidural
無痛分娩(エピ)を希望します
■If medically possible, I would like to
医療的に可能であれば、下記を希望します
■Be out of bed (walking around or sitting up) during the first stage of labor
お産の初期段階ではベッドから起き、歩いたり、立ったりしたいです
■Eat and drink during labor (if my practitioner allows it)
担当医師fが許可すれば、飲食したい
■Have a guidance with breathing and pushing during contractions
陣痛の間に呼吸といきむタイミングをガイドしてほしい
・Medical intervention (医療介入)
■I would like to avoid virginal tearing.
会陰裂傷を避けたいです
■I would prefer the surgical cut at the virginal area instead of letting the vaginal tissue tear naturally.
会陰が自然に避けるよりも、会陰切開を希望します
■ I would like to allow my partner to cut the umbilical cord.
立ち会い人が臍の緒を切ることを希望します
■We do not need to bank the cord blood.
臍帯血バンクは使用しません
■ We do not need to retain placenta.
胎盤は保管しません
・In case of a C-section(帝王切開になった場合)
■If medically possible, I would prefer
医療的に可能であれば、以下が好ましいです
– To be conscious
意識のある状態であること
– To have a skin to skin contact
Skin-to-skin コンタクトをとること(日本で言うカンガルーケアのようなもの)
– To breastfeed as soon as possible
なるべく早く授乳をすること
<After Birth>(分娩後)
・Newborn care(新生児のケア)
■I would like to
– Hold the baby immediately after birth, allow baby time to creep from belly to breast
生後すぐに胸の上で抱っこする時間を設けたい
– Breastfeed immediately if possible
なるべく早めに授乳をしたい
-Please do not offer a pacifier to the baby
赤ちゃんにおしゃぶりを使用しないでほしい
・Feeding Preferences(授乳に関する希望)
■ If possible, I’m planning to exclusively breastfeed.
可能であれば、母乳のみで授乳したいです
■I would like to have a lactation consultant help me breastfeed.
ラクテーションコンサルタントに授乳の手助けをお願いしたい
バースプランの共有
事前に担当医師にシェアしておくといいかと思いますが、当日、分娩にかかる時間によっては、担当医師やナースが変わる可能性があります。何枚か余分に印刷しておくと良いかもしれません。
しかし、医師やナースは忙しなく行き来しています。目を通してもらえない可能性大!なので、最重要事項は、強い意志を持ってしっかり口で伝えることが大切です!